تيم حسن  يعلق على اقتباس "نص يوم" من فيلم لأنجلينا جولي وأنطونيوس بنديراس

الفنان تيم حسن

17.06.2016 | 08:28

أجاب الفنان تيم حسن على الانتقادات التي وجهت إلى مسلسل "نص يوم" الذي يعرض حالياً أن لا مشكلة إذا كان العمل مقتبس من فيلم أو رواية أجنبية , ورأى أنه ليس عيباً أن يعترف صناع العمل بالاقتباس.

ونقلت صحيفة "السفير" اللبنانية عن تيم قوله إن "لا بأس في أن يحلّل كلّ شخص كما يحلو له ويشاء. ليس عيباً أن يقرّ صانع العمل بالاقتباس من قصص وروايات أو حتى من أفلام أجنبية، طالما أنّ العمل عولج وعُرّب بطريقته في محاولة لإقناع المشاهد بالسياق الدرامي والتسلسل المنطقي للأحداث".

 

وأضاف تيم  "أجزم أنّ تكرار تجربة المخرج سامر البرقاوي وهو من السبّاقين في هذا المجال ومَن سبقه من شركات ومخرجين آخرين لهو خير دليل على أنّ هذه التجربة ناجحة وتستحق التوقّف عندها والأمثلة كثيرة".

 

وتحدث تيم عن شخصية "ميار" التي يؤديها  في المسلسل أنها "شخصية قليلة الوجود في الحياة العملية الجافة، وكأنّها قطيعة بين عصرين عصر الموت عشقاً وحبّ النظرة الأولى واللمسة الأولى، وعصر البرودة والقيم المستوردة بدمها البارد بشكل عام".

 

وتابع تيم "المشكلة أنّ الفرق بين العصرين هو عشر سنوات أو خمس عشرة سنة على أبعد تقدير، وقد شهدنا تغيّرنا أمام أعيننا بين العصرين المشكلة في الأساس هي في تقبّلي لهذا الكاريكاتير وتصديقه والإيمان به، ما اقتضى مني العمل بجهد على نفسيّة ميّار وشكله أتمنّى أن أكون وُفِّقت في إيصال أبعاد هذه الشخصية".

 

ورأى تيم أن هذه الشخصية تكشف "نقص المخزون في الحب عند معظم الرجال وأنا منهم فهو استطاع المحافظة على قلب جيّاش بدم الصدق والشغف والحب كمراهق، أمّا تيم فيجرّب ويجرّب في هذه المهنة".

 

ويشارك في العمل إلى جانب  تيم حسن والممثلة نادين نسيب نجيم، كل من وأويس مخللاتي، وفادي أبي سمرا، وجهاد سعد، وشربل زيادة، وعمر ميقاتي وأنجو ريحان، وهو من كتابة باسم سلكا، وإخراج سامر البرقاوي، وإنتاج شركة "صبّاح للإعلام".

 

سيريانيوز



Contact
| إرسال مساهمتك | نموذج الاتصال
[email protected] | © 2022 syria.news All Rights Reserved